최종편집: 2025-05-19 14:42

  • 구름조금속초24.7℃
  • 구름많음19.5℃
  • 구름많음철원20.2℃
  • 흐림동두천18.8℃
  • 구름많음파주19.7℃
  • 구름조금대관령18.5℃
  • 구름많음춘천20.0℃
  • 구름많음백령도13.4℃
  • 구름많음북강릉24.4℃
  • 구름많음강릉25.3℃
  • 구름조금동해22.6℃
  • 흐림서울19.9℃
  • 흐림인천17.4℃
  • 구름많음원주22.2℃
  • 구름많음울릉도19.0℃
  • 흐림수원19.3℃
  • 구름많음영월22.6℃
  • 구름많음충주22.3℃
  • 흐림서산16.9℃
  • 구름많음울진18.3℃
  • 흐림청주22.2℃
  • 흐림대전21.3℃
  • 구름많음추풍령23.6℃
  • 맑음안동24.7℃
  • 구름조금상주26.2℃
  • 맑음포항27.5℃
  • 흐림군산21.4℃
  • 맑음대구27.1℃
  • 흐림전주23.4℃
  • 맑음울산24.9℃
  • 맑음창원24.3℃
  • 구름조금광주24.2℃
  • 구름조금부산21.8℃
  • 구름많음통영20.5℃
  • 흐림목포22.7℃
  • 구름많음여수20.4℃
  • 흐림흑산도16.5℃
  • 구름많음완도24.5℃
  • 흐림고창22.7℃
  • 구름조금순천23.4℃
  • 흐림홍성(예)18.7℃
  • 흐림23.1℃
  • 맑음제주23.2℃
  • 구름조금고산20.8℃
  • 맑음성산21.1℃
  • 구름조금서귀포22.1℃
  • 맑음진주23.3℃
  • 흐림강화15.7℃
  • 흐림양평19.4℃
  • 흐림이천20.8℃
  • 구름많음인제18.8℃
  • 흐림홍천19.4℃
  • 맑음태백23.1℃
  • 구름많음정선군23.6℃
  • 구름많음제천21.3℃
  • 흐림보은21.8℃
  • 흐림천안20.6℃
  • 흐림보령18.9℃
  • 흐림부여20.3℃
  • 흐림금산23.6℃
  • 흐림21.2℃
  • 흐림부안22.9℃
  • 구름많음임실23.3℃
  • 흐림정읍23.3℃
  • 흐림남원23.8℃
  • 구름많음장수21.9℃
  • 흐림고창군22.5℃
  • 구름많음영광군23.3℃
  • 구름조금김해시24.3℃
  • 구름많음순창군24.1℃
  • 맑음북창원24.7℃
  • 맑음양산시24.3℃
  • 구름조금보성군22.5℃
  • 흐림강진군22.3℃
  • 구름많음장흥22.9℃
  • 구름많음해남22.7℃
  • 구름조금고흥24.6℃
  • 맑음의령군26.7℃
  • 구름많음함양군25.6℃
  • 구름많음광양시23.4℃
  • 구름조금진도군21.5℃
  • 구름조금봉화22.4℃
  • 구름조금영주23.5℃
  • 구름많음문경23.6℃
  • 맑음청송군25.5℃
  • 맑음영덕23.3℃
  • 구름조금의성25.2℃
  • 구름조금구미27.5℃
  • 맑음영천27.6℃
  • 맑음경주시27.9℃
  • 구름조금거창24.4℃
  • 구름조금합천26.2℃
  • 맑음밀양26.8℃
  • 구름조금산청25.9℃
  • 구름많음거제19.8℃
  • 구름조금남해23.0℃
  • 구름조금22.5℃
기상청 제공
시사캐치 로고
백석대 문현미 교수, 프랑스 파리서 번역시집 ‘몇 방울의 찬란’ 출간
  • 해당된 기사를 공유합니다

뉴스

백석대 문현미 교수, 프랑스 파리서 번역시집 ‘몇 방울의 찬란’ 출간

f_시집 ‘몇 방울의 찬란’(Quelques gouttes de splendeur) 프랑스 번역본 표지.jpg


[시사캐치] 백석대학교(총장 장종현) 어문학부 국어국문학과 문현미 교수의 시집 ‘몇 방울의 찬란’(Quelques gouttes de splendeur)이 프랑스어로 번역돼 파리에서 출간됐다. 번역은 한불, 불한 문학 번역으로 활발히 활동하고 있는 김현자 번역가가 맡았다.

 

문현미 교수는 1998년 계간 ‘시와 시학’으로 등단해 지금까지 ‘가산리 희망발전소로 오세요’, ‘깊고 푸른 섬’, ‘사랑이 돌아오는 시간’, ‘몇 방울의 찬란’ 등 10권의 시집을 냈고, ‘라이너 마리아 릴케의 문학선집’ 1권~4권, ‘말테의 수기’ 등을 번역했다. 또한 박인환문학상, 한국크리스천문학상, 풀꽃문학상, 난설헌시문학상, 한유성문학상 등을 수상했다.

 

이번 시집은 한국시인협회와 프랑스시인협회(Société des Poètes Français)의 시문화 교류 협약의 일환으로 프랑스 시단에 선보이게 됐다. 총 35편의 시편으로 구성된 이번 시집은 번역이 용이한 시편을 중심으로 선별됐다.

 

프랑스시인협회 회장 장-샤를 도르즈 시인(Jean-Charles Dorze)은 시집 서문에서 "문현미의 시집 ‘몇 방울의 찬란’을 펼치면 우리는 소용돌이치는 요소들에 대번 빨려들다가 점차로 구원의 바람에 실려 나무의 우듬지를 지나 산마루까지 오르게 된다”며 시집 전체를 관류하는 핵심 주제를 비유적으로 언급했다.

 

한편 문현미 교수는 백석역사박물관과 백석문화예술관 관장으로 역사와 종교, 시, 그림 등 문화 예술의 현장을 아름답게 일구어 가고 있다.

 











 
모바일 버전으로 보기